답변이 늦어 죄송합니다.
안녕하세요? 번역라인21입니다.
무경력으로 번역일을 하시는 것은 매우 힘듭니다. 일단은 많은 번역 공부가 필요하리라 생각됩니다. 그러고 난후 전문 통/번역 회사에 등록을 하시고 일을 기다리시면서 또 연습을 하셔야 할 것입니다. 특히 서어의 경우 번역물량이 많은편이 아니기 때문에 국내에서 최고의 수준이 아니면 번역만을 전업으로 하시기에는 무리가 있으리라 생각됩니다.
감사합니다.
> 양호길 님이 쓰신 글입니다.
> 서반아어 번역일거리가 있을까하고 연락을 드립니다.
> 제가 아니고 동생이 서반아어를 잘하거든요.
> 페루에서 살다가 그곳에서 결혼을 했고 현재는 귀국을 해서 번역일을 해볼까 합니다.
> 이런 멜은 첨 드리는거라 어떻게 의뢰를 해야 하는지 모르겠군요.
> 연락 기다립니다.